Restaurant Pizzeria
Les Caves Mouragues
Placette d'Avall
66150 Arles Sur Tech
Tél. 04.68.54.97.72
Horaires
Midi : 12h - 14h
Soir : 19h - 21h
fermé mercredi midi
et jeudi midi
fermeture annuelle
en Janvier
Réservation
Vous pouvez
nous appeler au :
04 68 54 97 72
|
Nos différents Menus |
 |
 |
Prix Nets
|
All prices incl.
|
Preus nets
|
|
Menu à 14,50 €
Le Midi pour les travailleurs
(sauf week-end et jours fériés) |
Menu
14,50 €
Exclusively to 12H and 13H Not week-end and bank holiday |
Menu à 14,50 €
El Migdia per als treballadors
excepte caps de setmana i festius |
|
|
Formule à 17,50 €
Tous les midis
(sauf week-end et jours fériés) |
Formule
17,50 €
Exclusively at noon Not Sunday and bank holiday |
Formule à 17,50 €
El Migdia per als treballadors
excepte caps de setmana i festius |
|
|
Menu
enfant 8,50 €
(enfant de moins de 12 ans) |
Children’s
menu 8,50 € (children until 12 years)
|
Menu
per nen 8,50 €
(els nen fins 12 ayns) |
|
 |
Tagliatelles carbonara |
Tagliatelles carbonara |
Tagliatelles carbonara |
|
ou |
or |
o |
|
Pizza enfant jambon fromage |
Pizza kid ham and cheese |
Pizza nen amb pernil i formatge |
|
ou |
or |
o |
|
Steak haché et tagliatelles |
Steak chop and tagliatelles |
Carne molida amb tagliatelles |
|
--------- |
--------- |
--------- |
|
Glace 2 boules |
2 ice cream scoops |
2 bolas de gelat |
|
ou |
or |
o |
|
Fromage blanc |
Soft white cheese |
mato |
|
Menu découverte
20,50 € |
Menu découverte 20,50 € |
Menu
découverte 20,50 € |
|
 |
Salade catalane  |
Catalan salad  |
Amanida Catala  |
|
ou |
or |
o |
|
Anchois de Collioure  |
Plate of Collioure anchovies  |
Plat de anxoves de Cotlliure  |
|
ou |
or |
o |
|
Carpaccio de bœuf au basilic  |
Plate of beef carpaccio with basil sauce  |
El carpaccio de bou amb alfàbrega  |
|
ou |
or |
o |
|
Terrine catalane et Serrano  |
Catalan terrine and Serrano  |
Paté catala amb Serrano  |
|
ou |
or |
o |
|
Salade chavignole miel et noix  |
Chavignole salad  |
Amanida Chavignole  |
|
ou |
or |
o |
|
Pan tomate Serrano ou melon Serrano  |
Pan tomato Serrano or Spain’s watermelon  |
El plat de pa amb tomàquet Serrano  |
|
--------- |
--------- |
--------- |
|
Estouffade de sanglier aux marrons + 1 € |
Stew of wild boar and chestnuts sauce + 1 € |
Estofat de cerdo salvaje (jabali) + 1 € |
|
ou |
or |
o |
|
Boles de picoulât (plat régional) |
Catalan meat ball with beans (regional food) |
Boles de picoulat |
|
ou |
or |
o |
|
Gambas grillées  |
Large prawns stir-fried  |
El plat de gambes a la planxa  |
 |
ou |
or |
o |
|
Morue à la catalane  |
Cod with Catalan sauce  |
Bacalla amb salsa catala  |
|
ou |
or |
o |
|
Entrecôte de bœuf grillée  |
Rib steak grilled with sauce  |
ilet de vedella a la brasa  |
|
ou |
or |
o |
|
Pizza au choix ± 33 cm |
Pizza selection ± 33 cm |
Elección de pizza ± 33 cm |
|
ou |
or |
o |
|
Filet de saumon au beurre citronné  |
Salmon’s filet with butter and lemon sauce  |
Filet de salmó amb mantega de llimona  |
|
--------- |
--------- |
--------- |
|
Dessert au choix ou café |
Desserts selection or coffee |
Eleccio de postreso café |
|
Menu
saveur 29,50 € |
Gourmet
Menu 29,50 € |
Menu
sabor 29,50 € |
|
 |
Foie gras maison au Serrano et piment d’Espelette  |
Duck foie gras home-made and toast  |
Plat de foie gras d’anec de la casa  |
|
ou |
or |
o |
|
Les 12 escargots façon Bourgogne |
Dozen Bourgogne snails |
Els 12 cargols de Borgonya |
|
ou |
or |
o |
|
L’assiette de gambas grillées  |
Plate of large prawns grilled  |
Gambes a la planxa  |
|
ou |
or |
o |
|
L'assiette de saumon fumé |
Plate of smoked salmon |
El plat de salmó fumat |
|
ou |
or |
o |
|
Une entrée au choix |
Starter selection |
Eleccio de entrant |
|
--------- |
--------- |
--------- |
|
Le magret de canard au Banyuls |
Duck breast Banyuls  |
Magret d’anec Banyuls  |
|
ou |
or |
o |
|
La poêlée de St Jacques  |
Scallops home cooked with cream sauce  |
Saltejat di vieyres ‘St-Jacques’  |
|
ou |
or |
o |
|
Les gambas géantes grillées + 7 €  |
Grilled giant king prawns + 7 €  |
Gambas gegants a la planxa + 7 €  |
|
ou |
or |
o |
|
La morue gratinée à l’aïoli  |
Cod grilled with aiolli  |
Bacalla amb allioli  |
|
ou |
or |
o |
|
Les côtes d’agneau grillées  |
Grilled lamb chop  |
Costella de xai a la parilla  |
|
ou |
or |
o |
|
Un plat au choix |
Main course selection |
Eleccio de plat a la carta |
|
--------- |
--------- |
--------- |
|
Une coupe gourmande + 2 € |
A greedy speciality + 2 € |
Un especialitat gormand + 2 € |
|
ou |
or |
o |
|
Un dessert au choix |
Desserts selection |
Eleccio de postres |
|